Moja zgodba
Po dolgoletnem študiju prevajalstva in angleške književnosti v tujini sem se vrnila v domače kraje in se popolnoma posvetila prevajanju. Vendar mi samo prevajanje spletnih strani sčasoma ni bilo dovolj. Zagrizeno sem se spustila na SEO-področje in tako začela pripravljati tudi prevode optimiziranih besedil. Moje navdušenje nad optimizacijo je postajalo vsak dan večje, dokler me ni popolnoma prevzelo, zato sem se v lovu na nove dogodivščine podala v Optiweb in postala članica SEO-ekipe. Zdaj lahko pri delu res uporabljam vsa svoja znanja in spretnosti (le še Shakespearove sonete moram nekako vpeljati v pogovor).
Če dosežemo cilj, smo uspešni, če pri slednjem tudi ostanemo, pa ne.